Publicat în 01.09.2020 / categoria: Limba Chineză

32. Ce este asta?

32. Ce este asta?

Bună prieteni, astăzi revenim la o abordare mai simplă prin care vom învăța cuvinte noi utilizabile imediat. Un mic dialog în jurul unei cărți.

这是什么?- (zhè shì shénme / dje șî șen mă) – ce este asta?

Dacă dorim să fim mai politicoși când adresăm întrebarea vom începe cu 对不起 (duìbùqǐ / dui bu ci) care se traduce prin ”scuză-mă / scuzați-mă”.


Dialog

A: 对不起这是什么?
B: 这是一本书 (zhè shì yī běn shū / dje șî i ben șu) Aceasta este o carte
A: 是,不过什么书? (shì, bùguò shèn me shū / șî, buguo șenmă șu) Da, dar ce carte?
B. 这是一本历史书 (zhè shì yī běn lìshǐ shū / dje șî i ben liși șu) Aceasta este o carte de istorie. // Sau 小说 (xiǎoshuō / șiaoșu) nuvelă, ficțiune sau 诗书 (shī shū / și șu) carte de poezie. //


Totul pare relativ simplu, avem o structură simplă pentru a întreba ce este un obiect din apropiere, un răspuns lla fel de simplu și o cerere pentru informații suplimentare. Să nu uităm de acele cuvinte de măsură/clasificare, trebuie să fie corect asociate cu substantivul, în cazul e vorba de .

不过 este un mod de a spune ”dar”. Din câte am înțeles este un mod mai ”slab” de a spune ”dar” fiindcă alte cuvinte cu aceeași semnificație sunt folosite în fraze unde dorim să scoatem în evidență o diferență.

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Close Menu
%d blogeri au apreciat: