You are currently viewing Cărțile sunt mesagere ale 知识和文化

Cărțile sunt mesagere ale 知识和文化

Bună prieteni, 你好, astăzi avem o frază mai lungă și mai complexă ce aduce împreună cu mesajul pozitiv și o situație gramaticală. Să aflăm de ce, să începem.

书是知识和文化的使者 (shū shì zhīshì hé wénhuà de shǐzhě).

înseamnă carte. Ce nu știm noi este dacă e vorba de o carte oarecare, de o anume carte, sau dacă e vorba de mai multe. Avem doar o sigura pictogramă/ideogramă. Aici, chiar de la început este dilema noastră gramaticală și de traducere însă hai să aruncăm o privire și pe celelalte ideograme noi.

知识 (zhīshì) înseamnă cunoaștere, intelect, inteligență

文化 (wénhuà) înseamnă cultură, educație

使者 (shǐzhě) înseamnă mesager, trimis

În caz că ați uitat, dar nu cred, vă reamintesc faptul că acel joacă rolul (simplu spus) de a identifica cui aparțin lucrurile respective. Un exemplu mai usor 我的水, apa mea.

Revenind la și lipsa de precizie a frazei. Noi putem desigur să fim mai expliciți, putem aduăga alte caractere pentru a vorbi despre aceste carți de exemplu însă cu siguranță vom mai vedea astfel de fraze așa că trebuie să aflăm ce să facem.

Am căutat într-o carte de gramatică explicația și este în felul următor: nu este un substantiv propriu și asta înseamnă că de regulă e tratat ca fiind nehotărât. Aparent am rezolvat dilema însă nu.

În propozițiile cu verbe de acțiune (a cumpăra de exemplu) trebuie să fim atenți la poziția substantivelor.

  1. un substantiv nemarcat (adică fără să fie precizat un nume sau să se spună acesta/acela, etc) plasat înaintea verbului este hotărât
  2. un substantiv nemarcat plasat după verb este nehotărât.

Nu era însă o regulă gramaticală fără excepții care pot să fie contextuale. Nu e nevoie însă acum de astfel de complicații.

nu este un verb de acțiune. În astfel de situații, cu astfel de verbe, regula de mai sus nu se aplică. Și, din câte am înțeles din cartea de gramatică, orice este posibil.

Astfel, în propoziția de azi e vorba despre cărți… la modul general fiindcă ce contează este contextul. Spor la învățat.

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.