You are currently viewing 你知道那部电影吗?

你知道那部电影吗?

Bună prietene/prietenă, să zicem că te plimbi pe stradă cu cineva și amândoi/amândouă auziți că se vorbește despre un film. Poate vrei să-ți întrebi partenerul de plimbare dacă a văzut acel film sau dacă îl cunoaște. Am optat pentru 知道 (Zhīdào, ”a cunoaște”, a fi conștient de) în loc de 看了 (Kànle, versiunea de ”trecut”, adică o acțiune finalizată a lui ”a vedea”) fiindcă doream să aflu dacă îl cunoaște nu dacă l-a văzut, nu știu cât de uzuală e formula totuși.

Zic să o luăm de la capăt. Lăsăm 知道 pentru altă dată și ne concentrăm pe 看了 . Fraza devine acum 你看了那部电影吗 (Nǐ kànle nà bù diànyǐng ma) și sună ceva mai normal, parcă nu ești aterizat de pe altă planetă când o spui.

Ce avem noi aici?

那 – probabil cunpașteți deja, acesta este cuvântul pentru ”acela, acea”. În acest (这个) caz îl folosim alături de…

部 – un cuvânt de clasificare pentru filme, mașini. Îl folosim fiindcă în acest caz e vorba de…

电影 – un singur film, acela. Dacă erau mai multe filme introduceam și o cifră înaintea cuvântului de clasificare. Film e compus din două caractere, primul pentru electric al doilea pentru imagine.

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.