Publicat în 29.09.2021 / categoria: Gramatica limbii chinezeLimba Chineză

Exprimând ”înainte să” și ”după ce”

Exprimând ”înainte să” și ”după ce”

Când vrem să ordonăm cronologic două evenimente, plasând o acțiunea înaintea sau după o alta folosim în românește ”înainte” și ”după”. Echivalente există în chineză iar acestea sunt 以前 (yǐqián) și respectiv 以后 (yǐhòu).

Vom avea astfel două verbe, două propoziții, la finalul primeia adăugând fie 以前 fie 以后. Ce este important de înțeles în privința ordinii elementelor în frază este că 以前 și 以后 sunt ”legate” de primul verb (a doua acțiunea este realizată după prima în cazul lui 以后, înainte în cazul lui 以前) deci dacă avem ”eu mănânc(1) yǐhòu(2) beau(3)” se înțelege ”Eu beau(3) după ce/yǐhòu(2) mănânc(1)”.

Formula

Eveniment 1 + 以前 / 以后 + eveniment 2

Exemple 以前

阅读这个以前,我想 / yuèdú zhège yǐqiánxiǎng tīng / Înainte să citesc asta vreau să ascult

阅读以前,我听了 / yuèdú yǐqián wǒ tīngle / Am ascultat înainte să citesc
了 la finalul celui de al doilea verb pentru a indica o acțiunea finalizată

Exemple 以后

我阅读了这本书以后,就出去了 / Wǒ yuèdúle zhè běn shū yǐhòu jiù chūqùle / Am ieșit afară după ce am citit cartea

下班以后我吃早 / xiàbān yǐhòu cái wǒ chī zǎo / Merg la muncă doar după ce mănânc micul dejun
就 și 才 marchează o legătură de cauzalitate între două acțiuni și pot apărea în fraze alături de 以后

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Close Menu