You are currently viewing Qián, originea lucrurilor / exemplu din ”Umbra” (I)

Qián, originea lucrurilor / exemplu din ”Umbra” (I)

Madam (Li Sun 孙俪), soția comandantului, consultă I Chingul la dorința prințesei (Xiaotong Guan 关晓彤), sora regelui. Se discuta despre schimbările care urmau să se producă în 7 zile. Citatul este din momentul în care Madam vede că în urma conflictului un bărbat va cuceri lumea. Prințesa consideră că e vorba de rege însă regele este îngândurat.

钱,男,万物的起源统治世界。

Qián, nán, wànwù de qǐyuán tǒngzhì shí jiè.

Qian, masculinul, originea tuturor lucrurilor, va domni asupra lumii.


qian – în I Ching este principiul ceresc, originea ploii. Vorbește despre reușită, ”măreție exaltantă a ceea ce începe, activitate creatoare constantă” (1).

nán – masculin, bărbat, mascul. Se folosește de exemplu alături de pentru a însemna 男人 (nánzǐ) bărbat; alături de pentru a însemna 男孩 (nánhái) băiat.


万物 – wànwù – totul, tot din univers

万 – wàn – (număr) 10000, care nu poate să fie numărat
物 – wù – lucru, obiect

起源 – qǐyuán – origine

起 – – a ridica, a începe ceva, cuvânt de clasificare pentru evenimente neprevăzute
源 – yuán – primăvară, rădăcină, sursă

统治 – tǒngzhì – a domni, a guverna, a conduce

统 – tǒng – a aduna, a uni
治 – zhì – a controla, a guverna

世界 – shí jiè – lumea

世 – shí – viață, vârstă, generație, eră

界 – jiè – limită, graniță, domeniu


  1. I:Ching, cartea schimbărilor, Editura Antet

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.