Publicat în 20.09.2021 / categoria: Gramatica limbii chinezeLimba ChinezăVerbe chineză

Verbele de mișcare 来 și 去

Verbele de mișcare 来 și 去

Cele două verbe 来 (lái / a veni) și 去 (qù / ”a pleca” ) sunt utilizate uzual atât singure cât și cu indicatori de direcție sau verbe de acțiune. O parte din indicatorii de direcție îi găsiți prezentați și aici: ”在 (zài) cu rolul de a indica existența într-un loc, în/la”.

Există așadar două tipuri de ”mișcări”, când vii spre ceva și respectiv când pleci spre ceva. Să le vedem în acțiune.

她我家喝茶 / Tā lái wǒjiā hē chá / Ea a venit la mine acasă să bem ceai.

她家喝茶 / Wǒ qù tā jiā hē chá / Eu am mers la ea acasă să ben ceai.

来 și 去 cu indicatorii de direcție

上shàngpe / deasupra
xiàsub
guò”traversând o distanță”
huía reveni / a (te) întoarce
jìna intra
chūa ieși
dàoa ajunge

Ca regulă indicatorul de direcție este plasat înaintea verbului de mișcare doar că:

我们回商店来了 / Wǒmen huí shāngdiàn láile / Noi am revenit la magazin

După cum vedeți între 回 și 来 am plasat locul, 商店. 了 înseamnă că acțiunea a fost finalizată.

客人进屋子来了 / Kèrén jìn wūzi láile / Oaspeții au intrat în cameră

来 și 去 cu verbele de acțiune

Verbele de acțiune sunt cele de genul: a aduce, a pluti, a sări, etc.

În general folosi aceeași structură ca în exeplele de mai sus.

我们带了一包烟来 / Wǒmen dàile yī bāo yān lái / Noi am adus un pachet de țigări

人横过马路去了/ Rén héngguò mǎlù qùle / Oamenii (omul) a traversat strada

Close Menu