Dintre toate invențiile și descoperirile are stau la baza civilizației umane și în definitiv a existenței omului, focul 火 huǒ ocupa un loc special, recunoscut și în legendele popoarelor.
In chineza multe cuvinte se pot forma cu ajutorul 火, o parte din ele ținând de epoca industrializării. Plimbările cu trenul 火车 huǒ chē au devenit mult mai eficientă că urmare a inovării. Trenurile de mare viteză 子弹火车 zǐdànhuǒchē merge de la o gara 火车站 huǒchēzhàn la alta in mult mai puțin timp că cele standard. O locomotiva este denumita 火车头 huǒchētóu.
Rachetele 火箭 huǒ jiàn sunt cunoscute în China cu secole înainte să devină populare in Vest însă chinezii le-au utilizat doar sporadic in scop militar. Cu certitudine dacă dezvoltau rachete de atac 火箭弹 huǒjiàndàn, ei deja având praful de pușcă 火药 huǒyào, atunci secolele XIX și XX erau mult diferite. Rachetele spațiale 宇宙火箭 yǔzhòu huǒjiàn sunt doar o dezvoltare a 火箭弹 iar ele ne pot ajuta să ajungem pe Marte 火星 huǒxīng.
In alta ordine de idei un alt cuvânt care conține caracterul pentru foc este chibritul 火柴 huǒchái iar flacăra se numește 火焰 huǒyàn sau 火光 huǒguāng.
CHINEZĂ | PINYIN | TRADUCERE |
---|---|---|
火 | huǒ | foc |
火车 | huǒ chē | tren |
子弹火车 | zǐdànhuǒchē | tren de mare viteză (tren glonț) |
火车票 | huǒchēpiào | bilet de tren |
火车站 | huǒchēzhàn | gară |
火车头 | huǒchētóu | locomotivă |
火箭 | huǒ jiàn | rachetă |
火箭弹 | huǒjiàndàn | rachetă de atac |
火药 | huǒyào | praf de pușcă |
宇宙火箭 | yǔzhòu huǒjiàn | rachetă spațială |
火星 | huǒxīng | Marte |
火柴 | huǒchái | chibrit |
火焰 | huǒyàn | flacără |
火光 | huǒguāng | flacără |
开火 | kāihuǒ | a deschide focul (a ataca) |
火灾 | huǒzāi | incendiu |
军火 | jūnhuǒ | muniție |
火山 | huǒshān | vulcan |
焰火 | yànhuǒ | artificii |
防火墙 | fánghuǒqiáng | firewall |
柴火 | cháihuo | lemne de foc |
火炮 | huǒpào | tun, artilerie |
灯火 | dēnghuǒ | lumină/lumini |